Ramai conectat
Parola va fi trimisa pe adresa de email
Introduce numele tau de utilizator sau adresa de email.O sa primesti un link unde sa-ti activezi noua parola.
Anuleaza
2 Sezonul 1 Episodul
SUBTITRARE ROMÂNĂ

Episode 1

Descriere

An attempt is made to recruit the Minister of Industry from the days in Austurvellir. Andra is entrusted with managing the investigation of the case, which leads him to familiar paths north of the country, where Hinrika has now accepted the position of police chief. When a local geothermal power plant worker feels murdered, things take an unexpected course.

11 comentarii

  • Salutare, guest
  • Ceva este in neregula cu sursa Netu la serialul asta. Merge ca melcu, se tot blocheaza si nu mai porneste. Puteti remedia?
    • Admin
      Este ora de varf , cu toate ca acum cu aceasta pandemie cam toate orele sunt de varf , dar la ora aceasta este si mai mult trafic. Multe servere sunt suprasolicitate si din pacate chiar daca o sa-l reuploadam nu inseamna ca o sa mearga mai bine. Lasati-l sa se incarce mai mult si dupa aceea sa-l porniti.
      • Buna ziua, si la mine se intampla la fel . Am incercat in zile diferite, la ore diferite. La fel. Merge cateva secvente, apoi mai incarca... di tot asa. Oare se poate remedia? Multumesc frumos!
      • Admin
        Buna seara ! O sa incercam sa inlocuim sursa video cu totul , doar ca o sa mai dureze.
      • Buna seara! Multumesc mult! Apreciez receptivitatea si promptitudinea. Am reusit sa-l vad. Doar cateva intreruperi spre final si subtitrarea un pic intarziata, dar acceptabil. Cine vrea neaparat reuseste sa-l vada. Insa episodul 2 e tot cum era acesta pana azi. Oare puteti incerca si la acela o remediere? Mulțumesc frumos!
      • Admin
        Buna seara ! Intreg sezonul a fost schimbat cu surse noi de vizionare. Un re-upload nu are rezolva neaparat problema , mai ales la ora asta. O sa mai adaugam alte surse alternative la acest serial si sa urmariti acolo si poate episodul 3 tot pe sursa Netu.tv si tot asa unde nu se poate pe Netu.tv. De exemplu noua acest episod dupa 10 minute de vizionare nu s-a intrerupt chiar deloc.
  • Care este calendarul traducerii acestoi serial ? De ce nu traduceți tot episodul : Sunt minute bune din film netraduse
    • Admin
      Ca de exemplu ? Trebuie sa invatati ca sunt echipe diferite de traducatori sau traducatori individuali. Tot ce anuntam noi este tradus de cineva din echipa noastra sau ripuit de cineva de unde exista traducere de tip retail. La acest episod subtitrarea in limba engleza este de tip retail si daca cei care au facut script-ul au omis linii si nu au tradus tot , atunci nici traducatoarea care s-a ocupat de acest serial a facut la fel. Faza este ca dansa tot ce traduce si urmareste asa ca nu simt cum de a omis minute bune , asta ineamna peste 50-60 de linii netraduse. Dati exemple aici sau mergeti pe subs.ro si comentati acolo.