Ramai conectat
Parola va fi trimisa pe adresa de email
Introduce numele tau de utilizator sau adresa de email.O sa primesti un link unde sa-ti activezi noua parola.
Anuleaza
HD Seobok

Seobok

Seobok    

PG-13 114 min

6.2
IMDB: 6.2/10 626 voturi

Genul: AcţiuneSFThriller

Subgen:

Limba:

Subtitrare:

Fostul agent de informații Ki Heon are sarcina de a-; transporta în siguranță pe Seo Bok, prima clonă umană care deține secretul vieții veșnice. Mai multe forțe încearcă să preia controlul asupra lui Seo Bok pentru a-și urmări propriile interese.

No links available
No downloads available

18 comentarii

  • Salutare, guest
  • Nu ma pot abtine sa nu comentez de data aceasta! Este pentru prima oara cand vreau sa precizes si sa comentez si eu!citesc aproape toate comentarile cand vreau sa ma uit la un film aproape de fiecare data cand o persoana cere o sub.ro. apare cate unul care se crede scolit si mai presus de foarte multa lume si zice : ( ba invata si tu limba engleza anafabetule ca suntem in 2021!) Ce draku aveti fomistilor suntem romani sunt oameni care sunt invarsta sunt tot felul de oameni care sincer nu stiu sa vb sau sa inteleaga o alta limba!!! Sincer si eu chiar daca am habar de limba si literatura engleza tot prefer sa vad un film cu sub.ro
    • Admin
      A tradus din limba engleza si traducatorul este mai vechi si cu multa experienta. Pe subs.ro nu sunt astfel de comentarii. Puteti sa mergeti oricand acolo si sa lasati un comentariu mai detaliat , sa-i spuneti traducatorului direct unde a gresit.
  • La serialul Mximlian........o doamnă vorbitoare de germană v-a cerut să-l postați fără traducere.În același stil, egoist tipic ,nemțesc" vă rog să scoateți traducerea de la Seobok , pt. că vorbesc lb. coreeană!Mulțumesc:))
    • Admin
      Puteti sa faceti si dumnevoastra acest lucru. Apasati pe CC si selectati Caption Off sau Empty.
    • :))) i-am vazut si eu comentariul cand m-am uitat la Maximilian si Marie, insa ea incerca sa ceara exact ce sugera adminul, posibilitatea unui CC pentru a nu mai vedea traducerea, ea cere "si asa cum este in germana" deci pe langa versiunile filmului cu traducere dorea sa aiba pe ecran filmul fara subtitrari, nu sa se scoata pentru ceilalti subtitrarile, deci nu a fost lipsita de consideratie sau egoista.
    • ramane un mister pentru mine... cum de vorbiti limbi straine cind romana are multe secrete pentru voi (pentru ca nu esti singuru` pe care l`am vazut scriind asta)?

Filme Asemanatoare